US vs UK words
-
Klaus don’t feel bad at all. These are words that are so country specific (and often regionally specific) that native speakers of the language living across the pond don’t know them. And we’ve been watching each other’s movies and TV shows for decades, w/o subtitles.
-
I was amazed that, according to that table, 99% of UK people know "biro". I looked it up, and it seems to stem from a brand of ballpoint pens that is these days used universally for any ballpoint pen. I don't think I ever stumbled upon that.
On the other side, 98% of US people know "kabob". I looked it up, and it's simply another way to write kebab, which I know of course. But why write it as kabob? wtf...
-
@Doctor-Phibes might do well here.
-
@klaus said in US vs UK words:
@Doctor-Phibes might do well here.
18 - 20.
Putting 'kabob' on the US side is like putting 'color' there. I doubt there's an Englishman alive who doesn't know what a kebab is.
-
20-4